• 
    <strike id="qc0qw"></strike>
  • <strike id="qc0qw"><menu id="qc0qw"></menu></strike>
    中國西藏網(wǎng) > 即時新聞 > 時政

    翻譯是中國電影走向世界的重要推手

    發(fā)布時間:2022-09-19 09:35:00來源: 光明網(wǎng)-《光明日報》

      作者:金海娜(中國傳媒大學外國語言文化學院教授,中廣聯(lián)影視譯制與傳播委員會副會長兼秘書長)

      自1896年電影傳入中國以來,電影翻譯就以講解員、說明書、譯意風、字幕翻譯、配音翻譯等多種形式,幫助外國電影走進中國,也助力中國電影走向世界,在促進中外影視文化交流、豐富群眾精神文化生活、促進電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展等方面發(fā)揮了巨大作用。

      中國電影外譯有著悠久的歷史和豐富的活動,幾乎伴隨著中國電影發(fā)展的全過程,是中國電影事業(yè)發(fā)展歷程的重要組成部分。早在20世紀20年代的民族影業(yè)萌芽時期,我國電影公司就開始為影片加上中英雙語字幕,希望借助翻譯開拓國際市場,并向國際觀眾傳播中國文化。在翻譯的幫助下,中國電影不僅吸引了生活在中國的國際觀眾,也幫助中國電影走向南洋、歐洲和美洲等市場。早期中國電影的外譯活動并非孤立事件,而是業(yè)界共識。現(xiàn)存1931年以前出品的中國電影均附有雙語字幕卡,這些影片在國內(nèi)放映時也會一同播出雙語字幕卡。中國觀眾在觀看時,會產(chǎn)生與世界對話的現(xiàn)代性體驗。

      抗戰(zhàn)時期,中國電影通過翻譯向國際社會傳達中國人民的英勇斗爭,為中國抗戰(zhàn)爭取了良好的國際輿論環(huán)境。隨著有聲電影技術(shù)的出現(xiàn)與成熟,中國電影外譯也開始了配音翻譯的嘗試。1947年,電影《假鳳虛凰》在上海放映轟動一時,吸引英美片商爭相購買。導演黃佐臨親自擔任譯制導演,將中文對白譯成英文,并挑選20余位英文功底深厚且具備一定舞臺經(jīng)驗者擔任英文配音演員。該片譯制成英語后在海外取得“表現(xiàn)極為優(yōu)異”的成績,也鼓舞了其他公司嘗試用聲音譯制的方法翻譯中國電影。

      新中國成立后,中國電影外譯成為新中國文化外交的重要手段。在日內(nèi)瓦國際會議上,周恩來總理親自將戲曲電影《梁山伯與祝英臺》譯為“中國的《羅密歐與朱麗葉》”,向全世界展示了中華傳統(tǒng)文化。正是在影視翻譯的助力下,中國電影成為外國觀眾了解中國的重要窗口。

      20世紀六七十年代,香港電影在功夫片上形成了獨特風格,配音翻譯更使香港功夫片走向世界。1973年,《天下第一拳》的英文配音版被引進美國,并在票房上大獲成功。該片為更多通過英文配音的功夫片在海外商業(yè)放映打下基礎(chǔ)。在香港工作的外籍人士將上千部香港電影配音成英語,成為李小龍等武打明星的英文聲替。盡管以現(xiàn)在的標準看,這些電影的英文配音比較粗糙,口型有時候沒有對上,在翻譯上也會有讓人捧腹的地方,但不可否認的是,如果功夫片沒有經(jīng)過英文配音,功夫電影就不會在世界范圍內(nèi)廣泛流傳。

      改革開放以后,中國電影以更有力的步伐走向世界,得到國際電影界的認可。這些認可與關(guān)注離不開翻譯的力量。不論是華僑譯者李定一在柏林電影節(jié)對《紅高粱》的細致口譯,還是漢學家賈佩琳對《霸王別姬》英文字幕翻譯的字斟句酌,電影翻譯都成為中國電影走向世界的重要推手。

      進入21世紀,全球電影產(chǎn)業(yè)經(jīng)歷巨變。數(shù)字化技術(shù)使影片字幕翻譯與配音譯制更加便捷,互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)使電影翻譯和傳播空前便利。中國電影產(chǎn)業(yè)在經(jīng)歷深刻的體制改革后,煥發(fā)出蓬勃生機。雖然中國電影在影片產(chǎn)量、院線數(shù)量和票房收入等方面已居世界前列,但是中國電影的海外傳播力、影響力和票房收入仍遠落好萊塢之后。中國電影是中國文化的重要載體。2012年以來,在“中非影視合作工程”“絲綢之路影視橋工程”“當代作品翻譯工程”等國家級譯制項目和“海外高級中文翻譯人才中國影視筆譯工作坊”“中外影視互譯合作高級研修班”等項目的支持下,中國電影的外譯工作和翻譯人才隊伍建設(shè)都邁上新臺階。此外,全球粉絲也成為中國影視外譯的重要力量,將喜愛的中國影視作品翻譯成多種語言的字幕,帶給世界觀眾。

      在中國邁向電影強國之時,中國電影外譯將幫助更多國際觀眾看懂中國電影,增強中華文化的吸引力和感召力,促進中外文化交流和文明互鑒。

    (責編:李雨潼)

    版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責任。

    亚洲国产精品网站久久| 久久国产加勒比精品无码| 亚洲国产精品日韩专区AV| 久久亚洲精品高潮综合色a片| 91精品国产综合久久青草| 国产a∨精品一区二区三区不卡| 精品人妻少妇一区二区三区| 精品一区精品二区| 日韩精品在线观看视频| 国产精品久久久久久久久kt| 国产精品VIDEOSSEX久久发布| 精品国产乱码久久久久久1区2区| 中文字幕亚洲精品资源网| 日韩精品区一区二区三VR| 久久青青成人亚洲精品| 国产999精品2卡3卡4卡| 中文精品北条麻妃中文| 国产精品 综合 第五页| 无码欧精品亚洲日韩一区夜夜嗨| 日韩在线不卡视频| 日韩中文无码有码免费视频| 一个人免费日韩不卡视频| 国产亚洲日韩一区二区三区| 四虎国产精品永久在线网址| 国产成人精品123区免费视频| 国产精品白浆在线观看无码专区| 精品国产免费观看| 精品国产自在现线看| 国产精品美女久久久久浪潮AV| 亚洲a∨无码精品色午夜| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃图片| 久久精品免费全国观看国产| 国产成人精品日本亚洲18图| 亚洲va精品中文字幕| 国产精品成人va| 国产精品1024| 亚洲国产美女精品久久久| 欧美精品久久久久a片一二三区| 无码人妻精品丰满熟妇区| 精品国产日韩亚洲一区在线| 国产大片91精品免费看3|