• 
    <strike id="qc0qw"></strike>
  • <strike id="qc0qw"><menu id="qc0qw"></menu></strike>
    中國西藏網 > 即時新聞 > 文化

    中國權威專家共議國際跨文化傳播

    發布時間:2022-05-31 10:42:00來源: 中國新聞網

      中新網天津5月30日電 (石蘊玉)“用對方聽得懂的語言講雙方的故事,入耳、入腦、入心,打造融通中外的新概念、新表述、新范疇,跨文化的傳播與交流是永恒的舞蹈,不是獨舞,而是雙人舞、三人舞與集體舞。”北京外國語大學黨委副書記、副校長賈文鍵表示。

      國際傳播能力建設高端論壇日前在天津外國語大學以線上線下相結合的方式舉行。來自北京外國語大學、上海外國語大學、北京大學等專家學者圍繞當下國際傳播領域的熱點議題,從外語類高校、學科專業和人才培養的視角展開深入研討交流,探索跨文化傳播能力建設的方式和途徑。

      “從中國日益走進世界舞臺中央的過程中,高校所擔負的人文交流任務是國家對外交流的重要一環,通過在海外發行學術期刊、講述中國故事,將有助于拉進中國與世界各國的距離。”賈文鍵表示,在海外創辦發行學術期刊的過程就是跨文化傳播過程,雙方出版社、編委等合作交流,總是體現著雙方傳統與文化記憶的碰撞。

      談及語言與文化的關系時,北京大學黨委組織部部長,北京大學區域與國別研究院常務副院長寧琦表示,跨文化的語言交流體現的更多是文化與思維的交流,需要相關國別與區域的研究能力,需要綜合社會、人文、人類和自然科學的學科知識,兼顧空間維度、歷史維度、文化溫度和社會維度,構筑全方位的知識體系。

      在國別區域研究與跨文化傳播過程中,“外語學科要建立人文學科的知識基礎,運用已有的外語資料,研究對象國的歷史文化、民族信仰、國民性等文化特征,充分照顧對方的期待性和文化的接受度,找到對方可以接受的文化傳播方式。”上海外國語大學黨委常委、副校長查明建這樣說道。

      與此同時,這也對高層次跨文化傳播人才提出了更高的要求。天津外國語大學校長陳法春,以副詞的準確翻譯為切入點,反映了不同文化背景下,語言差異給翻譯工作帶來的挑戰。因此,譯者要準確體會原文用詞的細微差別,慎重細膩而準確地進行語言轉換,文字精練準確地傳遞出文章所表達的內容。

      上海交通大學特聘教授彭青龍表示,高校需進一步加強跨文化傳播人才核心素養的培育,含括過硬的政治素養、宏闊的格局素養、堅實的學科素養、融合的媒介素養、深厚的人文素養、賦能的科技素養和創新的實踐素養。讓有利于國際文化傳播的外語學科專業人才有效促進中外雙方的人文交流。

      “僅僅通曉外語哪怕多門語言,對建立中國與外部世界的切實聯系仍是遠遠不夠的。對域外歷史、文化與現狀的深入研究,對中國歷史、文化與現實的深刻理解,以及對世界整體性、系統性的認識和把握,是外語學習者培養自身跨文化能力所必須具備的自我修養。”寧琦這樣說道。(完)

    (責編: 常邦麗)

    版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網”或“中國西藏網文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網和署著作者名,否則將追究相關法律責任。

    日韩精品无码人妻一区二区三区| 国产精品久久久天天影视| 久久精品国产亚洲AV香蕉| 久久久久久国产精品无码下载| 国产精品av一区二区三区不卡蜜| 97国产精品视频观看一| 亚洲av永久无码精品漫画| 国内精品九九久久精品| 日韩精品一区二区三区影院 | 国内精品久久久久久影院| 99久久这里只精品国产免费| 国语自产精品视频在线区| 国产亚洲午夜精品| 精品日韩二区三区精品视频| 香港三级精品三级在线专区| 久久精品夜色国产亚洲av| 精品福利视频第一| 国产亚洲日韩一区二区三区| 国产人成精品香港三级在| 久久精品九九亚洲精品天堂| 日韩精品无码Av一区二区| 日韩精品福利视频一区二区三区| 亚洲AV成人精品日韩一区18p| 国产精品美女乱子伦高| 精品不卡一区二区| 2021在线观看视频精品免费| 99热这里只有精品6免费| 精品无码一区二区三区爱欲九九 | 中文字幕精品亚洲无线码一区| 日韩社区一区二区三区| 国产精品成久久久久三级| 国产精品美女久久久网站动漫 | 亚洲国产一成人久久精品| 精品国产麻豆免费人成网站| 久久99国产精品一区二区| 国产精品女同久久久久电影院 | 91免费国产精品| 91精品在线国产| 国产精品v片在线观看不卡| 亚洲国产精品成人精品无码区| 久久精品*5在热|